প্রশ্নঃ Which of the following sentences is correct?
[ বিসিএস ২৭তম ]
Sentence টি প্রশ্নবোধক না হলে হতো ‘You have done this’। এসব sentence কে why দ্বারা interrogative করতে হলে নিচের sentence অনুযায়ী করতে হবে। Why + auxiliary verb + subject + principle verb + objective or others. সুতরাং why have you done this sentence টি সঠিক।
Related MCQ
প্রশ্নঃ ‘Let the cat out of the bag’ means-
[ বিসিএস ৪৬তম ]
সঠিক উত্তর হলো Option3 - "reveal a secret carelessly"।
ব্যাখ্যা:
- "Let the cat out of the bag" একটি ইংরেজি বাগধারা (idiom), যার অর্থ **"গোপন তথ্য অসাবধানতাবশত প্রকাশ করা"**।
- এটি তখন ব্যবহৃত হয় যখন কেউ অজান্তে বা অনিচ্ছাকৃতভাবে কোনো গোপন বিষয় ফাঁস করে দেয়।
উদাহরণ:
???? He let the cat out of the bag about the surprise party.
➡️ "সে অসাবধানতাবশত চমকপ্রদ পার্টির গোপন তথ্য ফাঁস করে দিল।"
অন্যান্য অপশন বিশ্লেষণ:
- Option1 - "bring out a cat from a bag" → শব্দগতভাবে সঠিক মনে হলেও এটি বাগধারার অর্থ নয়।
- Option2 - "let a cat move at large" → ভুল, কারণ এটি বাস্তবিকভাবে বিড়ালকে মুক্ত করা বোঝায়।
- Option4 - "take a pre-cautious step" → ভুল, কারণ এটি সাবধানতা অবলম্বনের অর্থ বহন করে, যা এখানে প্রযোজ্য নয়।
প্রশ্নঃ Which of the following is a correct simple sentence?
[ বিসিএস ৪৬তম ]
সঠিক উত্তর হলো Option4 - "I saw an old man walking past me."
ব্যাখ্যা:
- Simple sentence হলো একটি স্বতন্ত্র clause যা একটি subject এবং একটি predicate ধারণ করে।
- "I saw an old man walking past me" বাক্যে একটি মাত্র clause রয়েছে, যেখানে "I" subject এবং "saw an old man walking past me" predicate।
- এটি একটি সম্পূর্ণ চিন্তা প্রকাশ করে, তাই এটি একটি Simple sentence।
অন্যান্য অপশন বিশ্লেষণ:
- Option1 - "All that glitters is not gold" → Complex sentence, কারণ এটি "All that glitters" এবং "is not gold" দুটি clause ধারণ করছে।
- Option2 - "All’s well that ends well" → Complex sentence, কারণ এতে relative clause ("that ends well") আছে।
- Option3 - "Do or die" → Compound sentence, কারণ এতে "Do" এবং "Die" দুটি clause রয়েছে, যা "or" conjunction দ্বারা সংযুক্ত হয়েছে।
প্রশ্নঃ Find out the correct positive form of the sentence : ‘Who else is the better player than Zaman in the team’?
[ বিসিএস ৪৬তম ]
সঠিক উত্তর হলো Option1 - "Is there any other player in this team who is as good as Zaman?"
ব্যাখ্যা:
- মূল বাক্যে "Who else is the better player than Zaman in the team?" একটি comparative structure রয়েছে।
- এর positive form হবে এমন একটি বাক্য, যেখানে comparative শব্দ ("better") অপসারণ করে "as...as" ব্যবহার করা হয়।
- "as good as Zaman" ব্যবহার করে "Is there any other player in this team who is as good as Zaman?" সঠিক রূপান্তর তৈরি হয়।
অন্যান্য অপশন বিশ্লেষণ:
- Option2 - "Who is the best player than Zaman in this team?" → ভুল, কারণ "best" সাধারণত superlative হয়, কিন্তু এখানে comparative দরকার।
- Option3 - "Is there any other players in this team who is as good as Zaman?" → ভুল, কারণ "any other players" হলে "are" হওয়া উচিত, কিন্তু এখানে "is" ব্যবহৃত হয়েছে।
- Option4 - "Are there any other player in this team who are as good as Zaman?" → ভুল, কারণ "player" একবচন, কিন্তু "are" বহুবচন।
প্রশ্নঃ Identify the correct sentences:
[ বিসিএস ৪৬তম ]
সঠিক বাক্যটি হল Option 4: He has told me that he would go but I would stay here in Dhaka.
এখানে প্রতিটি অপশনের ভুল এবং সঠিক ব্যাখ্যা দেওয়া হল:
Option 1: He has said to me that I will go but you will stay there in Dhaka.
- ভুল: "said to me"-এর পরিবর্তে শুধু "told me" হওয়া উচিত। Direct speech-এর "will" indirect speech-এ "would" হয়। "there in Dhaka" বলার প্রয়োজন নেই, শুধু "there" যথেষ্ট। "I will go" অপরিবর্তিত রাখা হয়েছে, যা indirect speech-এর নিয়ম অনুযায়ী ভুল।
- সঠিক রূপ: He told me that he would go but I would stay there.
Option 2: He has told me that he will go but I will stay here in Dhaka.
- ভুল: Direct speech-এর "will" indirect speech-এ "would" হয়। "here in Dhaka" বলার প্রয়োজন নেই, শুধু "here" যথেষ্ট যদি বক্তা ঢাকায় থাকেন। "he will go" এবং "I will stay" অপরিবর্তিত রাখা হয়েছে, যা indirect speech-এর নিয়ম অনুযায়ী ভুল।
- সঠিক রূপ: He told me that he would go but I would stay here.
Option 3: He has told me that I would go but you would stay there in Dhaka.
- ভুল: Indirect speech-এ বক্তা এবং শ্রোতার দৃষ্টিকোণ থেকে pronoun পরিবর্তন হয়। এখানে "I" বক্তার নিজের কথা নয়, বরং অন্য কারো কথাকে উদ্ধৃত করা হচ্ছে, তাই "I" এর পরিবর্তে "he" হওয়া উচিত। "you" এর পরিবর্তে "I" হওয়া উচিত কারণ শ্রোতা এখন বক্তা নিজে। "there in Dhaka" বলার প্রয়োজন নেই, শুধু "there" যথেষ্ট।
- সঠিক রূপ: He told me that he would go but I would stay there.
Option 4: He has told me that he would go but I would stay here in Dhaka.
- সঠিক: "told me" ব্যবহার সঠিক। Direct speech-এর "will" indirect speech-এ "would" হয়েছে। বক্তার অবস্থানের সাপেক্ষে "here" ব্যবহার করা হয়েছে এবং অন্য স্থানের জন্য "there" ব্যবহার করা হয়েছে।
প্রশ্নঃ Identify the correct sentences:
[ বিসিএস ৪৬তম ]
সঠিক বাক্যটি হল Option 1: The room was darkened by switching off all the lights.
এখানে প্রতিটি অপশনের ভুল এবং সঠিক ব্যাখ্যা দেওয়া হল:
Option 1: The room was darkened by switching off all the lights.
- সঠিক: "by" প্রিপোজিশনটি এখানে কারণ (cause) বোঝাতে ব্যবহৃত হয়েছে। লাইট বন্ধ করার মাধ্যমেই ঘর অন্ধকার হয়েছিল।
Option 2: The room was darkened switching off all the lights.
- ভুল: এখানে "switching off" একটি পার্টিসিপল ফ্রেজ, কিন্তু বাক্যের মূল অংশের সাথে এর সম্পর্ক স্পষ্ট নয়। কোনো কনজাংশন বা উপযুক্ত প্রিপোজিশনের অভাব রয়েছে।
Option 3: The room was darkened to switch off all the lights.
- ভুল: "to switch off" একটি ইনফিনিটিভ ফ্রেজ যা উদ্দেশ্য (purpose) বোঝায়। এর অর্থ দাঁড়ায় ঘরটি অন্ধকার করা হয়েছিল যাতে সব লাইট বন্ধ করা যায়, যা অর্থহীন।
Option 4: Switching off all the lights the room was darkened.
- ভুল: এটি একটি misplaced modifier-এর উদাহরণ। মনে হচ্ছে যেন লাইটগুলোই ঘরটিকে অন্ধকার করছিল। বাক্যটির গঠন অস্পষ্ট এবং অর্থ বিভ্রান্তিকর।
সুতরাং, কারণ বোঝাতে "by" ব্যবহার করে Option 1 বাক্যটিকে স্পষ্টভাবে এবং ব্যাকরণগতভাবে সঠিক করে তোলে।
প্রশ্নঃ Identify the correct sentences:
[ বিসিএস ৪৬তম ]
সঠিক বাক্যটি হল Option 1: Had you been there on time, you could have had the information.
এখানে প্রতিটি অপশনের ভুল এবং সঠিক ব্যাখ্যা দেওয়া হল:
Option 1: Had you been there on time, you could have had the information.
- সঠিক: এটি conditional sentence type 3-এর সঠিক গঠন। "Had + subject + been" - এই গঠনটি "if + subject + had + been"-এর পরিবর্তে ব্যবহার করা যেতে পারে। মূল ক্লজে "subject + could/would/might + have + past participle" ব্যবহার করা হয়েছে।
Option 2: If you had been there on time, you could have the information.
- ভুল: Conditional sentence type 3-এর মূল ক্লজে "could have + past participle" ব্যবহৃত হয়। এখানে শুধু "could have" ব্যবহার করা হয়েছে, যা ব্যাকরণগতভাবে ভুল। সঠিক রূপ: If you had been there on time, you could have had the information.
Option 3: If you had been there on time, you might get the information.
- ভুল: Conditional sentence type 3 অতীত অনুশোচনা বা অসম্ভব পরিস্থিতি বোঝায়। মূল ক্লজে "might get" বর্তমান বা ভবিষ্যৎ সম্ভাবনা বোঝায়, যা এই ধরনের বাক্যের জন্য বেমানান। সঠিক রূপ: If you had been there on time, you might have gotten the information.
Option 4: Had been you there, you could have got the information.
- ভুল: "Had been you there" - এই গঠনটি ব্যাকরণগতভাবে ভুল। সঠিক গঠন হল "Had you been there"। "got" এর পরিবর্তে "had" ব্যবহার করা উচিত যখন "have" মূল verb হিসেবে ব্যবহৃত হয়। যদিও "gotten" ব্রিটিশ ইংরেজিতে "had"-এর পরিবর্তে ব্যবহার করা যেতে পারে, তবে Option 1-এর গঠনটি অধিক প্রচলিত এবং নির্ভুল। সঠিক রূপ: Had you been there, you could have had the information.
সুতরাং, conditional sentence type 3-এর সঠিক গঠন এবং অর্থের জন্য Option 1 বাক্যটি নির্ভুল।
প্রশ্নঃ Identify the correct sentences:
[ বিসিএস ৪৬তম ]
আমরা বাক্যের গঠন বিশ্লেষণ করে সঠিক বাক্য নির্ধারণ করব:
১. কঃ There are trees on the both sides of the road. ❌
→ ভুল, কারণ "the both" ব্যবহার হয় না; "both the sides" হতে হবে।
২. খঃ There are trees on both the sides of the road. ✅
→ সঠিক, কারণ "both the sides" গ্রাম্যাটিক্যালি সঠিক।
৩. গঃ There are trees, on both side of the road. ❌
→ ভুল, কারণ "side" একবচন। এটি "both sides" হওয়া উচিত।
৪. ঘঃ There are trees on either sides of the road. ❌
→ ভুল, কারণ "either" সাধারণত একক বস্তু নির্দেশ করে, এবং "either sides" ভুল ব্যবহার।
প্রশ্নঃ ‘Plagiarism means ____
[ বিসিএস ৪৬তম ]
Plagiarism অর্থ হলো অন্যের লেখা বা ধারণাকে নিজের বলে দাবি করা।
এখন প্রদত্ত বিকল্পগুলো বিশ্লেষণ করি:
- কঃ the act of using someone else's idea as one’s own. → এটি সঠিক সংজ্ঞা।
- খঃ the act of planning everything beforehand. → এটি পরিকল্পনার সাথে সম্পর্কিত, তবে "Plagiarism" নয়।
- গঃ the act of playing a musical instrument. → এটি বাদ্যযন্ত্র বাজানো বোঝায়, তবে "Plagiarism" নয়।
- ঘঃ the art of dealing with forgery. → "Forgery" মানে জালিয়াতি, যা Plagiarism-এর সাথে সরাসরি সম্পর্কিত নয়।
প্রশ্নঃ Identify the correct sentence:
[ বিসিএস ৪৫তম ]
সঠিক উত্তরটি হলো ঘঃ She speaks English like the English.
ব্যাখ্যা:
-
She speaks English: এখানে 'English' ভাষাটিকে বোঝাচ্ছে এবং ভাষার নামের আগে সাধারণত কোনো definite article ('the') বসে না।
-
like the English: এখানে 'the English' বলতে ইংরেজ জাতি বা ইংরেজ ভাষাভাষী মানুষদের বোঝানো হচ্ছে। যখন কোনো জাতির বা ভাষাভাষী গোষ্ঠীর কথা বলা হয়, তখন তাদের আগে 'the' বসে।
সুতরাং, বাক্যটির অর্থ হলো "সে ইংরেজদের মতো ইংরেজি বলে।"
প্রশ্নঃ Identify the imperative sentence:
[ বিসিএস ৪৫তম ]
সঠিক উত্তরটি হলো কঃ Shut up!
ব্যাখ্যা:
- Imperative sentence (অনুজ্ঞাসূচক বাক্য) সেই বাক্য যা আদেশ, অনুরোধ, উপদেশ, নিষেধ ইত্যাদি প্রকাশ করে এবং সাধারণত মূল ক্রিয়া (verb) দিয়ে শুরু হয়।
অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
- কঃ Shut up! - এটি একটি আদেশসূচক বাক্য এবং মূল ক্রিয়া 'Shut' দিয়ে শুরু হয়েছে।
- খঃ Shahin is playing football. - এটি একটি assertive sentence (বিবৃতিমূলক বাক্য)।
- গঃ I shall cook dinner now. - এটি একটি declarative sentence (বর্ণনাত্মক বাক্য)।
- ঘঃ What is your name? - এটি একটি interrogative sentence (প্রশ্নবোধক বাক্য)।
প্রশ্নঃ Choose the correct sentence:
[ বিসিএস ৪৫তম ]
সঠিক উত্তরটি হলো কঃ He discussed the matter.
ক্রিয়া "discuss" এর পরে সরাসরি object (কর্ম) বসে, কোনো preposition ("about", "on") এর প্রয়োজন হয় না। তাই "the matter" সরাসরি "discussed" ক্রিয়ার কর্ম হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
প্রশ্নঃ The controlling sentence of a paragraph is known as —
[ বিসিএস ৪৪তম ]
বিষয় বাক্য (topic sentence)।
একটি অনুচ্ছেদের নিয়ন্ত্রক বাক্যটিকে বিষয় বাক্য বলা হয়। এটি অনুচ্ছেদের মূল ধারণা বা বিষয়বস্তু উপস্থাপন করে এবং অনুচ্ছেদের অন্যান্য বাক্যগুলি এই ধারণাটিকে সমর্থন করে বা ব্যাখ্যা করে।
প্রশ্নঃ Identify the correct sentence:
[ বিসিএস ৪৩তম ]
সঠিক উত্তর হল খঃ The girl burst into tears।
"Burst into tears" একটি সঠিক phrase যার অর্থ হল হঠাৎ করে কাঁদতে শুরু করা।
অন্যান্য বিকল্পগুলো ব্যাকরণগতভাবে ভুল:
- কঃ The girl burst out tears: "Burst out" এর পরে সাধারণত একটি gerund (verb + ing) বা একটি noun phrase (তবে "tears" এর সাথে নয়) বসে।
- গঃ The girl burst with tears: এই ব্যবহারটি স্বাভাবিক নয়।
- ঘঃ The girl bursted out tears: "Burst" একটি অনিয়মিত verb, এর Past Simple এবং Past Participle form "burst", "bursted" নয়। এছাড়াও, "burst out tears" সঠিক ব্যবহার নয়।
সঠিক উত্তর হলো participle।
এখানে "flying" শব্দটি present participle হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। এটি "bird" বিশেষ্যটিকে modify করছে, অর্থাৎ পাখিটির উড়ন্ত অবস্থা বোঝাচ্ছে। Participle হলো এক প্রকার verb form যা adjective এর মতো কাজ করে।
অন্যান্য বিকল্পগুলো কেন সঠিক নয় তার ব্যাখ্যা নিচে দেওয়া হলো:
- কঃ gerund: Gerund হলো verb এর -ing রূপ যা noun হিসেবে কাজ করে। এই বাক্যে "flying" noun এর ভূমিকা পালন করছে না। উদাহরণ: "Flying is fun." এখানে "flying" subject হিসেবে noun এর কাজ করছে।
- গঃ verbal noun: Verbal noun বলতে সাধারণত gerund কেই বোঝানো হয়।
- ঘঃ gerundial infinitive: Gerundial infinitive বলে ব্যাকরণে কোনো স্বীকৃত শব্দ বা ধারণা নেই। Infinitive হলো to + verb (যেমন: to fly)।
প্রশ্নঃ What is the function of a topic sentence?
[ বিসিএস ৪২তম ]
সঠিক উত্তর হলো গঃ to present the main idea।
একটি topic sentence-এর প্রধান কাজ হলো একটি অনুচ্ছেদের মূল ধারণা বা বিষয়বস্তু উপস্থাপন করা। এটি পাঠককে বুঝতে সাহায্য করে যে অনুচ্ছেদে কী নিয়ে আলোচনা করা হবে।
অন্যান্য বিকল্পগুলো কেন সঠিক নয় তার ব্যাখ্যা নিচে দেওয়া হলো:
- কঃ to introduce the topic: যদিও topic sentence topic-এর সূচনা করে, এর প্রধান কাজ শুধু পরিচয় দেওয়া নয়, বরং মূল ধারণাটি তুলে ধরা।
- খঃ to analyse the topic: Topic sentence সাধারণত topic-এর বিশ্লেষণ করে না। বিশ্লেষণের কাজটি অনুচ্ছেদের অন্যান্য sentence-গুলোতে করা হয়।
- ঘঃ to expand the idea: Topic sentence মূল ধারণাটি সংক্ষেপে উপস্থাপন করে। ধারণার বিস্তৃতি ঘটে পরবর্তী বাক্যগুলোতে।
প্রশ্নঃ Which one is a correct sentence?
[ বিসিএস ৪১তম ]
ধমনী বা নাড়ীর স্পন্দন পরীক্ষা করা অর্থে feel/check/take ব্যবহৃত হয়। সুতরাং শুদ্ধ বাক্যটি - The doctor took my pulse.
প্রশ্নঃ Select the correct comparative form of the sentence ‘A string of pearls was not so bright as her teeth.’
[ বিসিএস ৪১তম ]
সঠিক উত্তর Her teeth were brighter than a string of pearls.
ব্যাখ্যা:
- Comparative form: "Brighter" হল "bright" এর comparative form। এখানে "more brighter" ভুল, কারণ "more" এবং "-er" একসাথে ব্যবহার করা যায় না।
- Singular vs. Plural: "Teeth" বহুবচন, তাই "was" নয়, "were" সঠিক।
- Logical meaning: মূল বাক্যে বলা হয়েছে যে মুক্তোর মালা এত উজ্জ্বল নয় যতটা তার দাঁত। তাই comparative বাক্যে "Her teeth were brighter than a string of pearls" হবে।
প্রশ্নঃ Choose the correct sentence:
[ বিসিএস ৩৮তম ]
সঠিক বাক্যটি হলো: He refrained from taking any drastic action.
কারণ:
- 'Refrain' (বিরত থাকা/নিবৃত্ত হওয়া) ক্রিয়াপদটির পরে সর্বদা 'from' preposition বসে।
- এরপর সাধারণত 'gerund' (ক্রিয়ার ing রূপ, যা বিশেষ্য হিসেবে কাজ করে) বসে।
তাই, 'refrain from taking' হলো সঠিক বাক্য গঠন।
প্রশ্নঃ Select the right compound structure of the sentence:
"Though he is poor, he is honest".
[ বিসিএস ৩৮তম ]
সঠিক উত্তর হলো He is poor but honest।
-
"Though he is poor, he is honest" এটি একটি complex sentence (জটিল বাক্য), যেখানে একটি নির্ভরশীল ক্লজ (Though he is poor) এবং একটি স্বাধীন ক্লজ (he is honest) আছে। এটি বৈপরীত্য প্রকাশ করে।
-
Compound sentence (যৌগিক বাক্য) হলো এমন একটি বাক্য যেখানে দুটি বা ততোধিক স্বাধীন ক্লজ (independent clause) একটি coordinating conjunction (যেমন: and, but, or, so, yet, for, nor) দ্বারা যুক্ত থাকে।
-
"He is poor but honest" এই বাক্যটিতে দুটি স্বাধীন ক্লজ আছে: "He is poor" এবং "he is honest"। এই দুটি ক্লজকে 'but' নামক coordinating conjunction দ্বারা যুক্ত করা হয়েছে, যা বৈপরীত্য প্রকাশ করে।
অন্যান্য বিকল্পগুলো কেন ভুল:
- কঃ He is poor and honest: এটিও একটি যৌগিক বাক্য হতে পারে, কিন্তু 'and' সাধারণত একই ধরনের তথ্য বা সংযোজন বোঝায়। 'Though he is poor, he is honest' বাক্যে একটি বৈপরীত্য (গরীব হলেও সৎ) বোঝানো হচ্ছে, যা 'and' দ্বারা সঠিকভাবে প্রকাশ পায় না। 'and' ব্যবহার করলে অর্থ দাঁড়ায় সে গরীব এবং সৎ উভয়ই, কিন্তু 'though' এর যে বৈসাদৃশ্য বোঝায়, তা আসে না।
- খঃ As he is poor, he is honest: এটি একটি complex sentence, যা কারণ (as) বোঝায়। মূল বাক্যের অর্থ থেকে এটি ভিন্ন।
- ঘঃ Since he is poor, he is honest: এটিও একটি complex sentence, যা কারণ (since) বোঝায়। মূল বাক্যের অর্থ থেকে এটিও ভিন্ন।
প্রশ্নঃ Choose the correct sentence:
[ বিসিএস ৩৭তম ]
সঠিক বাক্যটি হলো: All of it depends on you
কারণ:
- এখানে 'All of it' বলতে একটি একক সমষ্টিকে বোঝানো হচ্ছে, যা একবচন হিসেবে গণ্য হয়। তাই এর সাথে একবচন ক্রিয়াপদ 'depends' বসবে।
- 'depend' ক্রিয়াপদের সাথে 's' যোগ করে একবচন করা হয়েছে।
অন্যান্য বিকল্পগুলো ভুল:
- কঃ All of it depend on you - এখানে 'depend' বহুবচন ক্রিয়া, যা 'All of it' (একবচন) এর সাথে মেলে না।
- খঃ All of it are depending on you - 'are' বহুবচন এবং 'depending' (বর্তমান নিরবচ্ছিন্ন) এখানে সঠিক প্রয়োগ নয়।
- ঘঃ All of it are depended on you - 'are depended' Passive Voice গঠন, যা এখানে অর্থের দিক থেকে অসংলগ্ন।
প্রশ্নঃ Complete the following sentence choosing the appropriate option:
It's raining cats and dogs, so–
[ বিসিএস ৩৭তম ]
It's raining cats and dogs, so Make sure you take an umbrella.
- 'It's raining cats and dogs' একটি প্রবাদ, যার অর্থ মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে বা খুব জোরে বৃষ্টি পড়ছে।
- যখন খুব জোরে বৃষ্টি হয়, তখন ছাতা নিয়ে বের হওয়াটা বুদ্ধিমানের কাজ।
অন্যান্য বিকল্পগুলো প্রবাদের অর্থের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ নয়:
- কঃ Watch out for falling animals. (পড়ে যাওয়া প্রাণীর দিকে খেয়াল রাখুন।) - এটি আক্ষরিক অর্থে ভুল এবং প্রবাদের অর্থ বোঝায় না।
- গঃ Keep your pets inside. (আপনার পোষা প্রাণীগুলিকে ভেতরে রাখুন।) - প্রবাদের সাথে এর সরাসরি সম্পর্ক নেই।
- ঘঃ Keep the windows open. (জানালা খোলা রাখুন।) - জোরে বৃষ্টি হলে জানালা খোলা রাখা উচিত নয়।
সঠিক উত্তরটি হলো গঃ Syntax।
- Syntax (সিনট্যাক্স): ব্যাকরণের এই শাখাটি বাক্য গঠনের নিয়মাবলী, শব্দ এবং বাক্যংশের সঠিক বিন্যাস এবং একটি ভাষার বাক্য কাঠামোর সাথে সম্পর্কিত। এটি বাক্য কীভাবে গঠিত হয় এবং কীভাবে শব্দগুলো একত্রিত হয়ে অর্থপূর্ণ বাক্য তৈরি করে তা নিয়ে কাজ করে।
- Morphology (মরফোলজি): এটি শব্দ গঠন এবং শব্দের অভ্যন্তরীণ কাঠামো নিয়ে আলোচনা করে (যেমন: উপসর্গ, প্রত্যয়, মূল শব্দ)।
- Etymology (এটাইমলজি): এটি শব্দের উৎপত্তি এবং তাদের ঐতিহাসিক বিবর্তন নিয়ে আলোচনা করে।
- Semantics (সিমেন্টিক্স): এটি ভাষা, শব্দ, বাক্যংশ এবং বাক্যের অর্থের অধ্যয়ন নিয়ে কাজ করে।
প্রশ্নঃ Identify the correct sentence?
[ বিসিএস ৩৬তম ]
সঠিক বাক্যটি হলো Yesterday, he went home
ব্যাখ্যা:
- Yesterday (গতকাল) একটি নির্দিষ্ট অতীত সময়কে নির্দেশ করে। যখন অতীতে একটি নির্দিষ্ট সময়ে কোনো কাজ ঘটেছিল, তখন Simple Past Tense ব্যবহার করা হয়।
- went হলো 'go' ক্রিয়াপদের Simple Past রূপ।
অন্যান্য বিকল্পগুলো ভুল কারণ:
- কঃ Yesterday, he has gone home: 'has gone' (Present Perfect) নির্দিষ্ট অতীত সময়ের সাথে ব্যবহৃত হয় না।
- খঃ Yesterday, he did gone home: 'did'-এর পরে ক্রিয়াপদের base form বসে (go), 'gone' (past participle) নয়।
- গঃ Yesterday, he had gone home: 'had gone' (Past Perfect) অতীতে অন্য কোনো কাজ ঘটার আগে একটি কাজ ঘটেছিল বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, শুধু একটি নির্দিষ্ট অতীত সময়ের সাথে নয়।
প্রশ্নঃ Which one is a correct sentence?
[ বিসিএস ৩৬তম ]
সঠিক বাক্যটি হলো paper is made from wood
যখন কোনো জিনিস তার মূল উপাদান থেকে সম্পূর্ণ ভিন্ন একটি রূপে রূপান্তরিত হয়, যেখানে মূল উপাদানটির বৈশিষ্ট্য আর অবশিষ্ট থাকে না, তখন 'made from' ব্যবহৃত হয়। কাঠকে প্রক্রিয়াজাত করে কাগজে পরিণত করার সময় কাঠের মূল বৈশিষ্ট্য সম্পূর্ণ পরিবর্তিত হয়ে যায়।
অন্যদিকে, 'made of' ব্যবহার করা হয় যখন কোনো জিনিস তার মূল উপাদানের বৈশিষ্ট্য বজায় রাখে এবং উপাদানটি দৃশ্যমান বা সহজেই শনাক্তযোগ্য হয় (যেমন: "The table is made of wood")।
প্রশ্নঃ Societies living in the periphery are always ignored.
Here the underlined word means-
[ বিসিএস ৩৫তম ]
সঠিক উত্তরটি হলো: খঃ marginal areas
- Periphery বলতে সাধারণত একটি অঞ্চলের কেন্দ্র থেকে দূরে অবস্থিত প্রান্তিক বা সীমান্তবর্তী এলাকাকে বোঝায়, যা প্রায়শই কম গুরুত্বপূর্ণ বা উপেক্ষিত হয়।
- Marginal areas (প্রান্তিক এলাকা) এই অর্থটি সবচেয়ে ভালোভাবে প্রকাশ করে, যেখানে বসবাসকারী সম্প্রদায়গুলো প্রায়শই মূলধারার সুযোগ-সুবিধা বা মনোযোগ থেকে বঞ্চিত হয়।
অন্যান্য বিকল্পগুলো হলো:
- Offshore areas: সমুদ্র উপকূলবর্তী বা সামুদ্রিক এলাকা, যা ভৌগোলিক অর্থে ভিন্ন।
- Remote places: দূরবর্তী স্থান, যদিও প্রান্তিক এলাকা দূরবর্তী হতে পারে, তবে 'periphery' শুধুমাত্র দূরত্বের চেয়ে কেন্দ্রীয় ব্যবস্থার সাথে সম্পর্কের অভাবকে বেশি বোঝায়।
- Backward regions: অনুন্নত অঞ্চল, এটিও একটি সম্ভাব্য ফল, কিন্তু 'periphery' সরাসরি অনুন্নতকে বোঝায় না, বরং কেন্দ্র থেকে দূরে বা প্রান্তিক অবস্থানকে বোঝায়।
প্রশ্নঃ Which is the correct sentence?
[ বিসিএস ৩৫তম ]
সঠিক বাক্যটি হলো: কঃ He insisted on seeing her
'Insist' ক্রিয়াপদের পর সাধারণত 'on' প্রিপজিশন বসে, যখন কোনো কিছু করার জন্য জোর দেওয়া বোঝায়। এরপর gerund (verb + -ing) বসে।
প্রশ্নঃ ‘Subject-Verb Agreement’ refers to –
[ বিসিএস ৩৩তম ]
'Subject-Verb Agreement' অনুযায়ী, একটি বাক্যের কর্তা (subject) এবং ক্রিয়া (verb) অবশ্যই বচনের (number) এবং পুরুষ (person) এর দিক থেকে সামঞ্জস্যপূর্ণ হতে হবে। যেমন, কর্তা যদি একবচন হয় তবে ক্রিয়াও একবচন হবে এবং কর্তা যদি বহুবচন হয় তবে ক্রিয়াও বহুবচন হবে।
প্রশ্নঃ “Not once has our neighbour invited us into his house.”
[ বিসিএস ৩২তম ]
সঠিক উত্তরটি হলো খঃ Our neighbour has never invited us into his house.
ব্যাখ্যা
"Not once" কথাটির অর্থ হলো "একবারও না" বা "কখনোই না"। তাই, “Not once has our neighbour invited us into his house” বাক্যটির অর্থ হলো, "আমাদের প্রতিবেশী একবারও আমাদের তার বাড়িতে নিমন্ত্রণ করেনি।"
এই অর্থটি খ নং বিকল্পের "Our neighbour has never invited us into his house" (আমাদের প্রতিবেশী কখনোই আমাদের তার বাড়িতে নিমন্ত্রণ করেনি) -এর সাথে সরাসরি মিলে যায়।
সঠিক উত্তরটি হলো ঘঃ wonder।
ব্যাখ্যা
বাক্যটি ("Who would have thought Shylock was so unkind") একটি প্রশ্নবোধক বাক্য হলেও, এর মাধ্যমে কোনো উত্তর জানতে চাওয়া হচ্ছে না। বরং, এর উদ্দেশ্য হলো বিস্ময় (wonder) প্রকাশ করা। বক্তা শাইলকের এমন নির্দয় আচরণ দেখে প্রচণ্ড অবাক হয়েছেন, এবং এই বিস্ময় প্রকাশ করতে তিনি এই ধরনের অলংকারিক প্রশ্ন (rhetorical question) ব্যবহার করেছেন।
প্রশ্নঃ The suffered much ____ tornado had hit their village.
[ বিসিএস ৩১তম ]
Since এর পূর্বে past indefinite tense হলে since এর পরে past perfect tense হয়। Until ও let alone এখানে সঙ্গতিপূর্ণ নয়। As if unreal past প্রকাশে ব্যবহৃত হয়।
প্রশ্নঃ Choose the Wrong sentence?
[ বিসিএস ৩১তম ]
The land is belonged to an old lady বাক্যটি ভুল আছে, কারণ Belong Passive Voice এ ব্যবহৃত হয় না। বাক্যটি সঠিক রূপ হবে The land belongs to an old lady.
প্রশ্নঃ Choose the Wrong sentence?
[ বিসিএস ৩১তম ]
His failure resulted for lack of attention বাক্যটিতে ভুল আছে। Result Verb হিসেবে ব্যবহৃত হয় from ও in এই দুটি Preposition ব্যবহৃত হয়। Result from কারণ বর্ণনায় ব্যবহৃত হয়। Result in ফলাফল বর্ণনায় ব্যবহৃত হয়। যেহেতু এই বাক্যে কারণ বর্ণিত হয়েছে, তাই from বসবে। সঠিক বাক্য: His failure resulted from lack of attention অন্যভাবে, Lack of attention resulted in his failure.
প্রশ্নঃ To end in smoke –
[ বিসিএস ৩১তম ]
End in smoke– ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া অর্থাৎ Come to nothing.
প্রশ্নঃ Select the alternative which best expresses the meaning of the given sentence:
"We were no more surprised than Rahman."
[ বিসিএস ৩২তম ]
সঠিক বিকল্পটি হলো ঘঃ We were as surprised as Rahman.।
ব্যাখ্যা
‘We were no more surprised than Rahman’ এই বাক্যটির অর্থ হলো, আমাদের অবাক হওয়ার মাত্রা রাহমানের অবাক হওয়ার মাত্রার চেয়ে বেশি ছিল না, অর্থাৎ আমরা এবং রাহমান দুজনেই সমানভাবে অবাক হয়েছিলাম। তাই, ‘We were as surprised as Rahman’ এই বাক্যটি মূল বাক্যের সঠিক অর্থ প্রকাশ করে।
Get something across to somebody অর্থ- কাউকে কিছু বোঝাতে পারা অর্থাৎ make something understood.
প্রশ্নঃ Which sentence is incorrect?
[ বিসিএস ৩১তম ]
Intend এরপর gerund (verb + ing) দেওয়া আছে। অথচ intend এরপর infinitive অর্থাৎ to + verb এর base বসে। বাক্যটির correct form হবে I intend to go to Rajshahi.
প্রশ্নঃ Which of the following sentences is the correct one?
[ বিসিএস ২৭তম ]
কোন কিছু থেকে directly তৈরী হওয়া বুঝাতে made of এবং কোন কিছু রূপান্তরিত তৈরি হওয়াকে বুঝাতে made from বসে।
প্রশ্নঃ A person who writes about his own life writes–
[ বিসিএস ২৭তম ]
'autobigraphy', বলতে বোঝায় the story of a person's life written by that person; ‘diary’ বলতে বোঝায় a book in which one writes about one's daily experiences, records one's private thoughts etc; 'biography' বলতে বোঝায় the story of a person's life written by somebody else; এবং 'chronicle' বলতে বোঝায় a record of historical events in the order in which they happended. সুতরাং উপরের ৪টি word -এর অর্থ বিশ্লেষণ করে দেখা যাচ্ছে, ‘biography’ এবং 'autobigraphy' দ্বারা জীবনকাহিনি লেখাকে বোঝায়। তবে 'biography' দ্বারা বোঝায় অন্য লোকের দ্বারা জীবনকাহিনি লেখানো এবং 'autobiography' দ্বারা নিজেই নিজের জীবনকাহিনি লেখাকে বোঝায়।
প্রশ্নঃ Identify the imperative sentence.
[ বিসিএস ২৭তম ]
| প্রদত্ত বাক্য | শ্রেণি বিভাগ |
|---|---|
| I shall go to college | assertive sentence |
| Matin is singing a song | assertive sentence |
| Stand up | imperative sentence |
| It has been raining since morning | assertive sentence |
প্রশ্নঃ Choose the correct sentence.
[ বিসিএস ২৬তম ]
Everybody, Anybody, Somebody প্রভৃতি singular noun, তাই এর পরে singular verb বসে।
প্রশ্নঃ Choose the correct sentence.
[ বিসিএস ২৬তম ]
সাধারণত time এর পূর্বে in এবং on দুটি preposition-ই ব্যবহার হয়। কিন্তু এদের মধ্যে একটি সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। যেমন - in time হলো সময় মতো বা সময়ের একটু পূর্বে।আর on time বলতে একেবারে ‘যথা সময়ে অর্থাৎ একটু আগে বা পরে নয়’ বুঝায়। তাছাড়া time এর পূর্বে preposition ‘at’ ও with সাধারণত ব্যবহৃত হয় না।
প্রশ্নঃ Select the correct sentence.
[ বিসিএস ২৬তম ]
Relative pronoun ‘who’ দ্বারা দুটি sentence কে যুক্ত করার সময় প্রথম বাক্যটি অপরিবর্তিত অবস্থায় প্রথমে বসে। এরপর দ্বিতীয় বাক্যের subject -এর বদলে who বসে এবং দ্বিতীয় sentence -এর অবশিষ্ট অংশ অপরিবর্তিত অবস্থায় বসে। প্রথম বাক্যের subject এবং দ্বিতীয় বাক্যের subject একই ব্যক্তি বা বস্তু হলে সাধারণত প্রথম বাক্যের subject-এর পরই who বসে।
প্রশ্নঃ Which of the following sentences is the correct one?
[ বিসিএস ২৫তম ]
বাক্যের অর্থ অনুসারে সঠিক উত্তর ‘ঘ’। কারণ এখানে Period of time বুঝাতে for six weeks এবং গ্রীষ্মকালে বুঝাতে during শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে।
প্রশ্নঃ Identify the correct sentence-
[ বিসিএস ২৩তম ]
Sentence গুলোতে preposition এর ব্যবহারই মূল factor। Faith এবং hope এ দুটি noun একত্রে in অথবা for preposition সহ ব্যবহৃত হলে অর্থ যথার্থ হয় না। বরং faith in অর্থ হলো কোনো কিছুতে বিশ্বাস রাখা। অন্যদিকে hope for এর অর্থ হলো- কোনো বিষয়ে আশা প্রকাশ করা।
প্রশ্নঃ Choose the correct sentence.
[ বিসিএস ২৩তম ]
এখানে almost একটি adverb যা কোনো verb, adjective এর পূর্বে বসে তার দোষ-গুণ প্রকাশ করে। এ প্রেক্ষিতে Almost Rahim ate whole fish এবং Rahim ate the whole fish almost ভুল। এবার Rahim almost ate the whole fish. তে almost ate অর্থাৎ ‘প্রায় খেল’ একটি ভুল Impression। Rahim ate almost the whole fish. তে (রহিম প্রায় সম্পূর্ণ মাছটি খেল) এটি যথার্থ অর্থবোধক। তাই এটিই সঠিক।
প্রশ্নঃ The author is mainly concerned with–
[ বিসিএস ২০তম ]
প্রশ্নঃ The author suggests that rumors usually–
[ বিসিএস ২০তম ]
প্রশ্নঃ The author states that during war time the regular sources of news present only-
[ বিসিএস ২০তম ]
প্রশ্নঃ Which of the following best describes the author’s personal attitude toward rumor?
[ বিসিএস ২০তম ]
প্রশ্নঃ The sentence with correct punctuations-
[ বিসিএস ১৭তম ]