প্রশ্নঃ The phrase ‘sine die’ means –
[ বিসিএস ৪৩তম ]
সঠিক উত্তর হল ঘঃ uncertain।
'Sine die' একটি ল্যাটিন শব্দবন্ধ, যার অর্থ হল অনির্দিষ্টকালের জন্য, অথবা স্থগিত, যেখানে পুনরায় কখন কার্যক্রম শুরু হবে তা নির্দিষ্ট করা হয়নি। সুতরাং, এর অর্থ uncertain (অনিশ্চিত)।
অন্যান্য বিকল্পগুলোর অর্থ:
- কঃ half-heartedly: অনিচ্ছাকৃতভাবে, অনাগ্রহের সাথে।
- খঃ doubtfully: সন্দেহজনকভাবে।
- গঃ fixed: স্থির, নির্ধারিত।
আন্ডারলাইন করা অংশটি হলো "with great speed"। এই অংশটি "ran" (দৌড়েছিল) ক্রিয়াটিকে মডিফাই করছে, অর্থাৎ কাজটি কীভাবে সম্পন্ন হয়েছিল (খুব দ্রুত গতিতে) তা বোঝাচ্ছে। যে শব্দ বা শব্দগুচ্ছ কোনো ক্রিয়া, বিশেষণ বা অন্য কোনো adverb কে মডিফাই করে, তাকে adverb বলে। যেহেতু "with great speed" একাধিক শব্দ নিয়ে গঠিত এবং একটি adverb-এর মতো কাজ করছে, তাই এটি একটি adverb phrase।
অন্যান্য অপশনগুলোর ব্যাখ্যা:
- noun phrase: এটি একটি বিশেষ্য এবং তার সাথে সম্পর্কিত শব্দ নিয়ে গঠিত, যা বাক্যে বিশেষ্যের মতো কাজ করে। এখানে "with great speed" কোনো ব্যক্তি, বস্তু বা ধারণাকে বোঝাচ্ছে না।
- adjective phrase: এটি একটি বিশেষণ এবং তার সাথে সম্পর্কিত শব্দ নিয়ে গঠিত, যা কোনো বিশেষ্য বা সর্বনামকে মডিফাই করে। এখানে "with great speed" কোনো বিশেষ্যকে মডিফাই করছে না, বরং ক্রিয়াকে মডিফাই করছে।
- participle phrase: এটি একটি participle (verb-এর ing বা ed যুক্ত রূপ) এবং তার সাথে সম্পর্কিত শব্দ নিয়ে গঠিত, যা বিশেষণ বা adverb-এর মতো কাজ করে। এখানে "with great speed"-এ কোনো participle নেই।
The underlined part of the sentence is a noun phrase।
আন্ডারলাইন করা অংশটি (To win a prize) একটি noun phrase (বিশেষ্য স্থানীয়)।
কারণ:
- এটি একটি verb (win) এবং তার object (a prize) নিয়ে গঠিত একটি phrase।
- এই সম্পূর্ণ phraseটি বাক্যের subject হিসেবে কাজ করছে। Subject সাধারণত একটি noun বা noun phrase হয়ে থাকে। এখানে
To win a prizeপুরো ধারণাটি "আমার ambition" কী, তা বোঝাচ্ছে, তাই এটি একটি বিশেষ্যের মতো কাজ করছে।
অন্যান্য বিকল্পগুলো কেন সঠিক নয় তার ব্যাখ্যা নিচে দেওয়া হলো:
- কঃ adjective phrase: Adjective phrase একটি noun বা pronoun কে modify করে। এখানে
To win a prize‘ambition’ শব্দটিকে modify করছে না, বরং নিজেই subject এর ভূমিকা পালন করছে। - গঃ adverb phrase: Adverb phrase verb, adjective বা অন্য adverb কে modify করে। এখানে এটি কোনো verb, adjective বা adverb কে modify করছে না।
- ঘঃ conjunctional phrase: Conjunctional phrase দুটি clause কে যুক্ত করে। এখানে একটি মাত্র clause রয়েছে।
প্রশ্নঃ We were waiting for the bus. The underlined part is-
[ বিসিএস ২৮তম ]
Noun phrase এমন একটি group of words, যা বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে noun-এর কাজ করে। যেমনWe enjoy playing cricket. Infinitive phrase-এ head word হিসেবে থাকে একটি infinitive অর্থাৎ to + verb. যেমন To read newspaper is good habit. এরূপ phrase noun, modifier বা verb-এর complement হিসেবে ব্যবহৃত হয়। Preposition + noun phrase মিলে prepositional phrase গঠিত হয়। যেসব Prepositional phrase-এর প্রথমে এবং শেষে Preposition থাকে সেগুলো sentence-এ Preposition-এর কাজ করে। যেমন in case of. Prepositional phrase কেবল গঠনের দিক থেকে prepositional কিন্তু এরা sentence-এ adjective বা adverb-এর কাজ করে। verb phrase হলো lexical বা মূল verb এবং auxiliary verb-এর সমন্বয়ে গঠিত phrase, যার head word হলো মূল verb. যেমন I shall go there. প্রশ্নে উল্লিখিত বাক্যে 'wait' verb-এর modifier হিসেবে for the bus বসেছে। অর্থাৎ verb-এর পরে noun বসেছে। সুতরাং for the bus অংশটি noun phrase.
প্রশ্নঃ When they had their first child, they put ____ a large sum for his education.
[ বিসিএস ২৮তম ]
Put aside একটি phrasal verb, যার অর্থ সরিয়ে রাখা বা সঞ্চয় করা। Beside শব্দের অর্থ পাশে। Outside অর্থ বহির্দেশ বা বাইরের অংশ। Under শব্দের অর্থ নিচে বা অধীনে। প্রশ্নে উল্লিখিত বাক্যের অর্থ অনুযায়ী aside উত্তরটি সঠিক। কারণ বাক্যটির অর্থ হলো ‘যখন তাদের প্রথম সন্তান জন্ম নিল তখন তারা সন্তানের ভবিষ্যৎ শিক্ষার জন্য আয়ের একটি বড় অংশ সঞ্চয় করত’।
প্রশ্নঃ You should show good manners. in the company of young Iadies.
is the appropriate phrase for the underline expression above?
[ বিসিএস ১৪তম ]
Show good manners – ভালো আচরণ বা ব্যবহার প্রদর্শন করা। অর্থাৎ বিনম্র ব্যবহার করা। behave gently- নম্রভাবে ব্যবহার করা; practice manners – প্রথা বা পদ্ধতি চর্চা করা; behave yourself- নিজে ব্যবহার করা (নিজের মত); do not talk rudely- কথা বলো না (অভদ্রভাবে)।
প্রশ্নঃ I have a boat made of wood. The underlined phrase is -
[ প্রা.বি.স.শি. 31-05-2019 ]
'I have a boat made of wood.' বাক্যটিতে আন্ডারলাইন করা অংশটি হলো:
ঘঃ past participle phrase
- 'made' হলো 'make' ক্রিয়াপদের Past Participle রূপ।
- 'made of wood' অংশটি 'boat' (নৌকা) সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য দিচ্ছে, অর্থাৎ নৌকাটি কী দিয়ে তৈরি। এটি একটি বিশেষণের মতো কাজ করছে এবং একটি Past Participle দিয়ে শুরু হয়েছে, তাই এটি একটি Past Participle Phrase।
অন্যান্য বিকল্পগুলো সঠিক নয়:
- Adverbial Phrase: এটি ক্রিয়া, বিশেষণ বা অন্য একটি ক্রিয়াবিশেষণকে নির্দেশ করে, যা এখানে প্রযোজ্য নয়।
- Perfect Participle Phrase: এটি 'having + past participle' কাঠামো অনুসরণ করে (যেমন: Having made)।
- Present Participle Phrase: এটি 'verb-ing' কাঠামো অনুসরণ করে (যেমন: making)।