প্রশ্নঃ I would rather die-
[ 17th ntrca (স্কুল পর্যায়) (30-12-2022) ]
I would rather die than beg.
'Would rather' একটি ইংরেজি Idiom, যা একটির চেয়ে অন্যটিকে বেশি পছন্দ করা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এর গঠন সাধারণত 'would rather' + [verb in base form] + 'than' + [verb in base form]।
এখানে, 'die' (মরে যাওয়া) এবং 'beg' (ভিক্ষা করা) দুটি ক্রিয়ার মধ্যে একটিকে অন্যটির চেয়ে বেশি পছন্দ করা হয়েছে। অর্থাৎ, 'ভিক্ষা করার চেয়ে আমি বরং মরে যাব'—এই অর্থটি বোঝানো হচ্ছে। তাই, 'than' শব্দটি এখানে দুটি জিনিসের মধ্যে তুলনা করতে ব্যবহৃত হয়েছে, যা ব্যাকরণগতভাবে সঠিক।
প্রশ্নঃ ____ best companions in life.
[ 17th ntrca (স্কুল পর্যায়) (30-12-2022) ]
Books are men's best companions in life.
- Books: এখানে 'বই' বহুবচন হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে, তাই 'Books' হবে।
- are: 'Books' বহুবচন হওয়ায় এর সাথে 'is' না বসে 'are' বসবে।
- men's: এখানে 'men' শব্দটির বহুবচন possessive form (বহুবচন সম্বন্ধ পদ) ব্যবহার করা হয়েছে। এটি বোঝায় 'মানুষের' বা 'পুরুষদের'। 'men' হলো 'man' এর বহুবচন, আর এর সাথে possessive apostrophe ( 's ) যুক্ত হয়ে 'men's' হয়েছে।
বিকল্পগুলোর মধ্যে:
- খঃ Books are mens - এখানে 'mens' ভুল, কারণ possessive case-এ apostrophe ( ' ) ব্যবহার করা হয়।
- গঃ Book is mans - এখানে 'Book' একবচন এবং 'is' একবচনের জন্য ব্যবহৃত হলেও, 'mans' ভুল।
- ঘঃ A book is a man's - এই বাক্যটি ব্যাকরণগতভাবে সঠিক হলেও, এটি 'একটি বই একজন মানুষের সেরা সঙ্গী' অর্থ প্রকাশ করে, যা মূল বাক্যের মতো ব্যাপক অর্থে ব্যবহৃত হয় না। মূল বাক্যটি 'বই সাধারণত মানুষের সেরা সঙ্গী' এই অর্থ বোঝায়।
সুতরাং, প্রদত্ত বিকল্পগুলির মধ্যে 'Books are men's' হলো সবচেয়ে সঠিক এবং প্রাসঙ্গিক উত্তর।
প্রশ্নঃ Without working hard, you can not succeed. (Compound)
[ 17th ntrca (স্কুল পর্যায়) (30-12-2022) ]
Work hard, or you can not succeed.
- সরল বাক্য: Without working hard, you can not succeed। (পরিশ্রম না করে, তুমি সফল হতে পারবে না।)
- যৌগিক বাক্য: এই ধরনের বাক্যে দুটি স্বাধীন বাক্যকে একটি সংযোগকারী অব্যয় (conjunction) যেমন 'or' দ্বারা যুক্ত করা হয়।
- প্রথম অংশ: Work hard (পরিশ্রম করো)।
- দ্বিতীয় অংশ: you can not succeed (তুমি সফল হবে না)।
এই দুটি বাক্যকে 'or' দ্বারা যুক্ত করে একটি শর্ত বোঝানো হয়েছে—হয় পরিশ্রম করো, নতুবা তুমি সফল হবে না।
প্রশ্নঃ Let us love our country. (Simple)
[ 17th ntrca (স্কুল পর্যায়) (30-12-2022) ]
We should love our country.
ব্যাখ্যা
- 'Let us' দিয়ে শুরু হওয়া বাক্যটি একটি প্রস্তাব বা আদেশমূলক বাক্য (Imperative Sentence)।
- একে সরল বাক্যে রূপান্তর করতে, 'let us' এর পরিবর্তে 'should' ব্যবহার করা হয়, যা একটি কর্তব্য বা উচিত কাজকে নির্দেশ করে।
- উভয় বাক্যই একই অর্থ প্রকাশ করে, অর্থাৎ আমাদের দেশেকে ভালোবাসা উচিত।